-
2009-05-17
Der Frühling Hölderlin 春·荷爾德林 - [讀詩錄]
Der Frühling
Der Tag erwacht, und prächtig ist der Himmel,
Entschwunden ist von Sternen das Gewimmel,
Der Mensch empfindet sich, wie er betrachtet,
Der Anbeginn des Jahrs wird hoch geachtet.
Erhaben sind die Berge, wo die Ströme glänzen,
Die Blüthenbäume sind, als wie mit Kränzen,
Das junge Jahr beginnt, als wie mit Festan,
Die Menschen bilden mit Höchsten sich und Besten.
Mit Unterthänigkeit
Scardanelli
Den 24.Mai.1748
春
白晝蘇醒,煌煌其天,
繁星群簇,倏忽已逝,
人感自身,猶如其觀,
一年之始,深受崇敬。
群山巍峨,水波粼粼,
繁花綴樹,猶如花環,
一嵗新始,似度佳節,
人之育己,至高至善。
謙順的
斯卡達内利
1748年5月24日
-
2009-05-17
Nicht alle Tage ... Hölderlin 非所有日子 荷爾德林 - [讀詩錄]
-
柳枝五首有序
李商隱
柳枝,洛中里孃也。父饒好賈,風波死于湖上。其母不念他兒子,獨念柳枝。生十七年,塗裝綰髻,未嘗竟,已復起去,吹葉嚼蕊,調絲擫管,作天海風濤之曲,幽憶怨斷之音。居其旁,與其家接故往來者,聞十年尚相與,疑其醉眠夢物斷不娉。與從昆讓山,比柳枝居為近。他日春曾陰,讓山下馬柳枝南柳下,詠余燕臺詩,柳枝驚問:“誰人有此?誰人為是?”讓山謂曰:“此吾里中少年叔耳。”柳枝手斷長帶,結讓山為贈叔乞詩。明日,余比馬出其巷,柳枝丫環畢妝,抱立扇下,風鄣一袖,指曰:“若叔是?後三日,鄰當去濺裙水上,以博山香待,與郎俱過。” 余諾之。會所友偕當詣京師者,戯盜余臥裝以先,不果留。雪中讓山至,且曰:“為東諸侯娶去矣。”明年,讓山復東,相背于戯上,因寓詩以墨其故処云。
其一
花房與蜜脾,雄蜂蛺蝶雌。同時不同類,哪復更相思。
其二
本是丁香樹,春絛結始生。玉作彈碁局,中心亦不平。
其三
嘉瓜引蔓長,碧玉冰寒漿。東陵嵗五色,不忍值牙香。
其四
柳枝井上蟠,蓮葉浦中乾。錦鱗與繡羽,水陸有傷殘。
其五
畫屏繡步障,物物自成雙。如何江上望,只是見鴛鴦。
假期末,先遇燕臺詩四首,后竟讀柳枝五首。雖為艷情,然前者所懷為宦家姬妾,後者則為商賈女子。余更愛燕臺四首,然所錄柳枝五首者,篇幅更小也。。。囧
吾懷南洋小舟者,久已。而其杳無音訊,優游于大洋之上,甚樂。然吾與舟所以皆愁,蓋蓮葉浦中乾也。
-
宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞 李商隱 竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。 秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聼雨聲。 寄思南洋小舟。
-
不知延續多久。記錄觸動,或更多。有高人指點更好。
無題 李商隱
八嵗偷照鏡,長眉已能畫。十嵗去踏青,芙蓉作裙衩。十二學彈箏,銀甲不曾卸。十四藏六親,懸知尤未嫁。十五泣春風,背面鞦韆下。
失題 李商隱
幽人不倦賞,秋暑貴招邀。竹碧轉悵望,池清尤寂寥。露花終裛濕,風蜨強嬌饒。此地如攜手,兼君不自聊。
此首《失題》,亦為吾西遊之感。







